被称为“天平星”的船夫一脸战战兢兢的表情,他将船桨用力向来人横砍去。
钢先shen形未动一个俯shen躲开,桨直接击中了shen後的官员,掉进了河里。
“真迟钝。算了,太碍事了。”
钢先若无其事地说着,雷先走过来叱责dao:
“钢先,别说那zhong话。”
“我救过他一命了,只一次。”
“不要吵了。”
李秀也前来说和。
钢先对着怒目而视的船夫dao:
“喂,不要附shen作恶!”
船夫退了一步,准备好了船桨dao:
“你叫俺天平星,想zuo甚?”
钢先睥睨一笑:
“我要把尔等一〇八星封印起来。那麽、龙虎山上清g0ng的dao士贺雷先大人!”
於是,他快速扯过兄chang的素sEdao袍,把他向前推去。
“喂,钢先,果不其然啊!”
突然被推到阵前,雷先一懵。
“兄chang,先锋就拜托你了。靠我的本事肯定不行。”
他看了看弟弟一脸跪拜的样子,点了点toudao:
“嘛,这倒是你想的那样。”
於是这样说着,一边卯足了劲,一边挥舞着武qi。
一gen和他一样高的正八角形黑檀笔直的木bAng。
他将它像chang矛那样淩厉地刺向船夫。
####################
日文原文
天平星と言われた船touは、おののいた表情になり、橹を大きく横へ薙いだ。
钢先が上Tを屈めてかわすと、後ろにいた役人に直撃し、河へ落ちてしまった。
「钝いねえ。ま、邪魔だからいいか」
事も无げに言う钢先に、雷先が近付いて叱る。
「钢先、そんな言い方はやめろ」
「一回は助けたじゃないか」
「r0uめてる场合じゃないでしょ」
李秀もやってきて仲裁する。
じろりとにらむ船touに向かって、钢先が言った。
「おい、人に取り凭いて悪さをするのは止せ」
船touは、一歩退いて橹を构える。
「俺を天平星と呼んだな。お前ら、なぜそれを?」
钢先は、得意げに笑顔を见せ、
「お前たち一〇八星を、封印してやるぜ。竜虎山上清g0ngのdao士、贺雷先さまがな!」
と、素速く兄の白いdao士服をつかんで、前へ押し出した。
「おい钢先、やっぱりか!」
急に出番を振られ、雷先は慌てる。
「兄贵、正面は頼む。俺の腕じゃ无理に决まってる」
拝むような顔の弟に、雷先はむくれて颔いた。
「まあ、お前の考えそうなことだけどな」
そう言って、気合いを発しながら、得物を振り回す。
彼の背に等しい丈の、正八角に面取りされた、黒檀のまっすぐなbAng。
それを枪のように、船touの眼前へと、鋭く突き出した。
钢先shen形未动一个俯shen躲开,桨直接击中了shen後的官员,掉进了河里。
“真迟钝。算了,太碍事了。”
钢先若无其事地说着,雷先走过来叱责dao:
“钢先,别说那zhong话。”
“我救过他一命了,只一次。”
“不要吵了。”
李秀也前来说和。
钢先对着怒目而视的船夫dao:
“喂,不要附shen作恶!”
船夫退了一步,准备好了船桨dao:
“你叫俺天平星,想zuo甚?”
钢先睥睨一笑:
“我要把尔等一〇八星封印起来。那麽、龙虎山上清g0ng的dao士贺雷先大人!”
於是,他快速扯过兄chang的素sEdao袍,把他向前推去。
“喂,钢先,果不其然啊!”
突然被推到阵前,雷先一懵。
“兄chang,先锋就拜托你了。靠我的本事肯定不行。”
他看了看弟弟一脸跪拜的样子,点了点toudao:
“嘛,这倒是你想的那样。”
於是这样说着,一边卯足了劲,一边挥舞着武qi。
一gen和他一样高的正八角形黑檀笔直的木bAng。
他将它像chang矛那样淩厉地刺向船夫。
####################
日文原文
天平星と言われた船touは、おののいた表情になり、橹を大きく横へ薙いだ。
钢先が上Tを屈めてかわすと、後ろにいた役人に直撃し、河へ落ちてしまった。
「钝いねえ。ま、邪魔だからいいか」
事も无げに言う钢先に、雷先が近付いて叱る。
「钢先、そんな言い方はやめろ」
「一回は助けたじゃないか」
「r0uめてる场合じゃないでしょ」
李秀もやってきて仲裁する。
じろりとにらむ船touに向かって、钢先が言った。
「おい、人に取り凭いて悪さをするのは止せ」
船touは、一歩退いて橹を构える。
「俺を天平星と呼んだな。お前ら、なぜそれを?」
钢先は、得意げに笑顔を见せ、
「お前たち一〇八星を、封印してやるぜ。竜虎山上清g0ngのdao士、贺雷先さまがな!」
と、素速く兄の白いdao士服をつかんで、前へ押し出した。
「おい钢先、やっぱりか!」
急に出番を振られ、雷先は慌てる。
「兄贵、正面は頼む。俺の腕じゃ无理に决まってる」
拝むような顔の弟に、雷先はむくれて颔いた。
「まあ、お前の考えそうなことだけどな」
そう言って、気合いを発しながら、得物を振り回す。
彼の背に等しい丈の、正八角に面取りされた、黒檀のまっすぐなbAng。
それを枪のように、船touの眼前へと、鋭く突き出した。